デイケアでNoを習ってきて、言えるようになって以来、Noの便利さに気づいた双子。何か聞くと、とりあえず「No」と語尾上がりで返事します。でも、まだこれは可愛いNoです。
日本語で聞いても、英語で「No」
中国語で聞いても、英語で「No」
英語圏の日系ファミリーでは、「子どもが幼稚園に上がってから急速に英語が伸び、英語で返事をするようになる!」と聞いていました。しかし、フルタイム共働きの我が家の場合では、この状況が早く発症です!デイケアに行き始めて、2歳3ヶ月頃からNoと英語で返事をするようになりました!
「イヤなの?/してないの?」って日本語で聞き返したりますが、「いや」っていう言葉を知らないか、言えない双子。あるいは、Noが一番言いやすいし、デイケアでもよく聞くからそれを使う。
私自信、「イヤ」って言われたらちょっと強い拒絶、ショック感がありあそうです。「No」っていうのは可愛く聞こえます。まだまだ言い方が可愛いからかもしれません。
にほんブログ村
0 件のコメント:
コメントを投稿