2022年7月28日木曜日

【カナダ育ち】6歳児の言い間違い「ある」と「いる」

現在6歳の双子。ずっと言ってるのが、「ママ、ある。」ママがいる、と言う意味で使ってます。


最初は、?と思ったけど、「ある」と「いる」の区別ができていません。物も「ある」し、人も「ある」。双子の言いたいことはわかります。


英語では同じなのですが、日本語では区別しないと行けないので、難しいですね。











2022年7月27日水曜日

早口で双子が日本語を聞き取れない?!

3歳になって、5語文もしゃべれていない双子。毎日仕事家事に追われて、双子と過ごすのは夕方の3時間程度。その3時間に夕食の準備、シャワー、次の日の用意、寝る準備、明日の準備をしないといけないので、3時間丸々双子と話しているわけではありません。私は昔から早口のようで、気をつけていなかったけど、ゆっくり話してかけてみることに。

普段は、双子に日本語で話しかけたらと思ったら、次の瞬間には、旦那に英語で話し、その瞬間にも旦那は双子に中国語で話しかけていて、家庭内は3ヶ国語が飛び交っています。

ゆっくり、短く、何回も言ってあげると、双子も真似したり、言えるようになってきました。数日で少し結果もでました。やっぱり私が早口で2言語をスイッチ、スイッチで話しているから、うまく聞き取れなかったのかしら。意味はわかっていたとしても、音の真似をできなかったのかな。

あと、普段は関西弁なので、語尾がわかりにくいのかと思い、双子には標準語でも話すことに。私は関西生まれだけど、関東でも育ったので、標準語は一応話せます。