普段は、双子に日本語で話しかけたらと思ったら、次の瞬間には、旦那に英語で話し、その瞬間にも旦那は双子に中国語で話しかけていて、家庭内は3ヶ国語が飛び交っています。
ゆっくり、短く、何回も言ってあげると、双子も真似したり、言えるようになってきました。数日で少し結果もでました。やっぱり私が早口で2言語をスイッチ、スイッチで話しているから、うまく聞き取れなかったのかしら。意味はわかっていたとしても、音の真似をできなかったのかな。
あと、普段は関西弁なので、語尾がわかりにくいのかと思い、双子には標準語でも話すことに。私は関西生まれだけど、関東でも育ったので、標準語は一応話せます。
0 件のコメント:
コメントを投稿